Anglais > Vocabulaire Anglais par Thème > La Santé (Health) > Les traitements (treatment, medicine)

Expressions idiomatiques en anglais : Santé et traitements (Health & Treatments)

Découvrez des expressions idiomatiques anglaises courantes liées à la santé et aux traitements médicaux, avec leur signification et des exemples pour enrichir votre vocabulaire et votre compréhension de la langue.

Expressions courantes

  • To be under the weather (Ne pas se sentir bien, être patraque) : This expression means to feel unwell. Exemple: "I'm feeling a bit under the weather today, so I'm staying home from school." (Je ne me sens pas très bien aujourd'hui, donc je reste à la maison et ne vais pas à l'école.)
  • A shot in the arm (Un coup de pouce) : This can refer to a literal injection, but it often means something that revitalizes or encourages. Exemple: "The new contract was a real shot in the arm for the company." (Le nouveau contrat a été un vrai coup de pouce pour l'entreprise.)
  • As fit as a fiddle (En pleine forme, en pleine santé) : This idiom means to be in excellent health. Exemple: "My grandmother is 90 years old, but she's as fit as a fiddle." (Ma grand-mère a 90 ans, mais elle est en pleine forme.)
  • To kick the habit (Se débarrasser d'une mauvaise habitude) : This refers to stopping a bad habit, like smoking or drinking. Exemple: "He's trying to kick the habit of biting his nails." (Il essaie de se débarrasser de l'habitude de se ronger les ongles.)
  • To be on the mend (Être sur la voie de la guérison, se rétablir) : This means to be recovering from an illness or injury. Exemple: "She's been ill, but she's on the mend now." (Elle a été malade, mais elle est sur la voie de la guérison maintenant.)
  • An apple a day keeps the doctor away (Une pomme par jour éloigne le médecin pour toujours) : This proverb suggests that eating healthy food, especially apples, can prevent illness. Exemple: My mother always says, "An apple a day keeps the doctor away," so I make sure to eat one every day. (Ma mère dit toujours « Une pomme par jour éloigne le médecin pour toujours », alors je m'assure d'en manger une chaque jour.)

Expressions liées aux traitements

  • To take (something) with a grain of salt (Prendre avec des pincettes) : Not to take something too seriously, especially when related to medical advice from non-professionals. Exemple: "I would take his advice about that new treatment with a grain of salt; he is not a doctor." (Je prendrais ses conseils sur ce nouveau traitement avec des pincettes ; il n'est pas médecin.)
  • To nip (something) in the bud (Couper dans l'œuf) : To stop something at an early stage, preventing it from developing into something more serious, especially an illness. Exemple: "We need to nip this cold in the bud before it turns into something worse." (Nous devons couper ce rhume dans l'œuf avant qu'il ne se transforme en quelque chose de pire.)
  • To get something off your chest (Se soulager d'un poids sur la conscience) : To talk about something that has been worrying you, often a health concern. Exemple: "It’s good to get your health worries off your chest." (C'est bien de se soulager de ses soucis de santé.)

Expressions en contexte

Utiliser ces expressions rendra votre anglais plus naturel et expressif. Essayez de les intégrer dans vos conversations sur la santé et les traitements. Exemple: « I was feeling under the weather, so I decided to take a painkiller. Hopefully, I’ll be as fit as a fiddle tomorrow! The doctor told me to take his advice with a grain of salt since it was a new treatment. It turns out, a little bit of rest and a good diet can go a long way and keep the doctor away. » (Je ne me sentais pas bien, donc j'ai décidé de prendre un antalgique. J'espère que je serai en pleine forme demain! Le médecin m'a dit de prendre ses conseils avec des pincettes car c'était un nouveau traitement. Il s'avère qu'un peu de repos et une bonne alimentation peuvent faire beaucoup et éloigner le médecin pour toujours.)

Ce qu'il faut retenir

  • Under the weather: Ne pas se sentir bien.
  • A shot in the arm: Un coup de pouce.
  • As fit as a fiddle: En pleine forme.
  • To kick the habit: Se débarrasser d'une mauvaise habitude.
  • To be on the mend: Être sur la voie de la guérison.
  • An apple a day keeps the doctor away: Une pomme par jour éloigne le médecin pour toujours.
  • Take (something) with a grain of salt: Prendre avec des pincettes.
  • Nip (something) in the bud: Couper dans l'œuf.
  • Get something off your chest: Se soulager d'un poids sur la conscience.
Mémoriser ces expressions vous permettra de mieux comprendre et utiliser l'anglais dans des contextes liés à la santé.

FAQ

  • Pourquoi est-il important d'apprendre des expressions idiomatiques ?

    Les expressions idiomatiques sont courantes dans la langue parlée et écrite. Les connaître permet de mieux comprendre les conversations et les textes, et de s'exprimer de manière plus naturelle et nuancée.
  • Comment puis-je apprendre et retenir ces expressions ?

    Utilisez des flashcards, pratiquez avec des exemples, regardez des films et des séries en anglais, et essayez de les intégrer dans vos propres conversations.