Anglais > Les Verbes à Particules (Phrasal Verbs) > Verbes à Particules Courants > Bring up

Comprendre et utiliser 'Bring up' : Guide complet

Explorez en détail le phrasal verb 'bring up'. Apprenez sa signification, son utilisation avec des exemples concrets et des astuces pour le maîtriser.

Définition de 'Bring up'

Le phrasal verb 'bring up' est composé du verbe 'bring' et de la préposition 'up'. Il possède plusieurs significations, mais les deux principales sont :

  1. Élever un enfant : Prendre soin d'un enfant et l'éduquer jusqu'à l'âge adulte.
  2. Soulever un sujet : Introduire un sujet de conversation ou une question.

Il est essentiel de comprendre le contexte pour déterminer la signification correcte de 'bring up'.

Bring up : Élever un enfant

Dans ce sens, 'bring up' signifie élever un enfant, lui fournir une éducation, un foyer et des valeurs morales. Ce sens est particulièrement important lorsqu'on parle de la famille et de l'enfance. Il peut aussi impliquer l'influence des parents ou tuteurs sur le développement de l'enfant.

Exemples :

  • 'She was brought up in a small village.' (Elle a été élevée dans un petit village.)
  • 'My parents brought me up to be polite and respectful.' (Mes parents m'ont élevé pour que je sois poli et respectueux.)
  • 'It's not easy to bring up children in today's society.' (Il n'est pas facile d'élever des enfants dans la société d'aujourd'hui.)

Bring up : Soulever un sujet

Ici, 'bring up' signifie introduire un sujet de conversation, une question, une idée ou un problème. C'est une manière polie et indirecte de mentionner quelque chose. C'est une manière moins abrupte de commencer une discussion sur un sujet potentiellement délicat.

Exemples :

  • 'He brought up the issue of salary during the meeting.' (Il a soulevé la question du salaire pendant la réunion.)
  • 'I didn't want to bring up the topic of her divorce.' (Je ne voulais pas soulever le sujet de son divorce.)
  • 'She brought up a good point about the budget.' (Elle a soulevé un bon point concernant le budget.)

Grammaire et utilisation de 'Bring up'

'Bring up' est un verbe à particule séparable, ce qui signifie que l'objet peut être placé entre 'bring' et 'up' ou après 'up'.

Exemples :

  • 'Bring it up.' ou 'Bring up it.' (Incorrect car 'it' est un pronom et doit être placé entre le verbe et la particule)
  • 'Bring the subject up.' ou 'Bring up the subject.' (Les deux sont corrects)

Cependant, si l'objet est un pronom (it, him, her, them, us), il doit impérativement être placé entre 'bring' et 'up'.

Exemples :

  • 'Bring them up.' (Correct)
  • 'Bring up them.' (Incorrect)

Synonymes de 'Bring up'

Pour 'élever un enfant', vous pouvez utiliser des synonymes comme :

  • Raise
  • Rear
  • Nurture

Pour 'soulever un sujet', vous pouvez utiliser des synonymes comme :

  • Mention
  • Raise
  • Introduce

Ce qu'il faut retenir

  • 'Bring up' a deux significations principales : élever un enfant et soulever un sujet.
  • Le contexte est crucial pour déterminer le sens correct.
  • C'est un verbe à particule séparable, mais les pronoms doivent être placés entre 'bring' et 'up'.
  • Des synonymes existent pour chaque signification.

FAQ

  • Quelle est la différence entre 'bring up' et 'raise' lorsqu'on parle d'élever un enfant ?

    Bien que les deux soient souvent utilisés de manière interchangeable, 'raise' est plus général. 'Bring up' met davantage l'accent sur l'éducation et les valeurs transmises à l'enfant.
  • Puis-je toujours séparer 'bring' et 'up' ?

    Oui, mais uniquement si l'objet est un nom. Si l'objet est un pronom, il doit être placé entre 'bring' et 'up'.