Anglais > Les Verbes à Particules (Phrasal Verbs) > Verbes à Particules Courants > Come back

Le Phrasal Verb 'Come Back': Guide Complet

Explorez en détail le phrasal verb 'come back' en anglais. Apprenez ses différentes significations, comment l'utiliser correctement et découvrez des exemples variés pour enrichir votre vocabulaire et améliorer votre compréhension de l'anglais courant.

Signification Principale et Utilisations de 'Come Back'

Le phrasal verb 'come back' a principalement deux significations : revenir et ressouvenir ou revenir à l'esprit. Il est crucial de comprendre ces nuances pour l'utiliser correctement dans différents contextes.

  • Revenir (to return): Signifie simplement le fait de retourner à un endroit d'où l'on était parti. C'est l'utilisation la plus littérale et la plus fréquente.
  • Ressouvenir/Revenir à l'esprit (to remember): Se dit quand une information, un souvenir, ou une sensation revient en mémoire. Dans ce cas, il s'agit d'un retour à l'esprit, pas d'un retour physique.

Exemples Concrets de 'Come Back'

Voici des exemples pour illustrer les différentes utilisations de 'come back': Pour signifier 'revenir' :

  • I'll come back later. (Je reviendrai plus tard.)
  • When are you coming back from Paris? (Quand reviens-tu de Paris?)
  • The cat always comes back home. (Le chat revient toujours à la maison.)
Pour signifier 'ressouvenir/revenir à l'esprit' :
  • It's all coming back to me now. (Tout me revient maintenant.)
  • The details of the accident are starting to come back. (Les détails de l'accident commencent à revenir.)
  • The memory came back to me vividly. (Le souvenir m'est revenu vivement.)
Il est important de noter que le contexte permet de déterminer la signification correcte. Faites attention aux mots environnants et à la situation.

Utilisations Idiomatiques et Expressions avec 'Come Back'

En plus de ses significations principales, 'come back' apparaît dans plusieurs expressions idiomatiques:

  • Come back down to earth: Revenir à la réalité, redescendre sur terre (après avoir été dans les nuages). He needs to come back down to earth and face the facts. (Il doit redescendre sur terre et faire face aux faits.)
  • To come back with a vengeance : Revenir avec vengeance, revenir en force après une période difficile. After being injured, the athlete came back with a vengeance. (Après s'être blessé, l'athlète est revenu avec vengeance.)
Ces expressions ajoutent de la richesse et de la nuance à la langue anglaise, et il est utile de les connaître pour comprendre des conversations et des textes plus complexes.

Différences entre 'Come Back', 'Return' et 'Go Back'

Bien que 'come back', 'return', et 'go back' aient des significations similaires, il existe des différences subtiles:

  • Come back: Est utilisé lorsque l'on parle du mouvement vers l'endroit où se trouve le locuteur ou la personne à laquelle on s'adresse.
  • Return: Est un terme plus formel et peut être utilisé de manière plus générale pour indiquer un retour à un endroit.
  • Go back: Est utilisé lorsque l'on parle du mouvement vers un endroit qui est éloigné à la fois du locuteur et de la personne à laquelle on s'adresse.
Par exemple:
  • I'm coming back home. (Je reviens à la maison. - où je suis ou où vous êtes)
  • I will return the book next week. (Je rendrai le livre la semaine prochaine. - plus formel)
  • They went back to their country. (Ils sont retournés dans leur pays. - un endroit éloigné de nous deux)

Ce qu'il faut retenir

  • Come back signifie principalement 'revenir' (to return) ou 'ressouvenir/revenir à l'esprit' (to remember).
  • Le contexte est crucial pour déterminer la signification exacte.
  • Faites attention aux expressions idiomatiques contenant 'come back'.
  • Comprenez les nuances entre 'come back', 'return' et 'go back' pour une utilisation précise.

FAQ

  • Quelle est la différence entre 'come back' et 'get back'?

    'Come back' est généralement utilisé lorsqu'on revient à un endroit. 'Get back' peut signifier revenir, mais aussi récupérer quelque chose (get back my money) ou se venger (get back at someone).
  • Comment puis-je mémoriser facilement les phrasal verbs?

    La meilleure façon est de les utiliser dans des phrases, de les lire dans des contextes différents (livres, articles, films) et de créer des flashcards pour une révision régulière.