Allemand > Vocabulaire Allemand par Thème > L'Éducation (Die Bildung) > Le système scolaire (das Schulsystem)
Expressions Allemandes Essentielles : Naviguer dans le Système Éducatif
Découvrez des expressions idiomatiques et des tournures de phrase utiles pour parler de l'éducation en allemand. Ce guide vous aidera à mieux comprendre les conversations et à vous exprimer avec aisance sur le thème de l'école, des études et de l'apprentissage.
Expressions Relatives aux Études
Voici quelques expressions utiles pour parler de vos études :
- Die Schulbank drücken : Être sur les bancs de l'école (littéralement : 'presser le banc de l'école'). Exemple : 'Ich muss jeden Tag die Schulbank drücken.' (Je dois aller à l'école tous les jours.)
- Etwas auswendig lernen : Apprendre quelque chose par cœur. Exemple : 'Ich muss das Gedicht auswendig lernen.' (Je dois apprendre le poème par cœur.)
- Pauken : Potasser, bûcher (familier). Exemple : 'Ich muss für die Prüfung pauken.' (Je dois potasser pour l'examen.)
- Den Stoff beherrschen : Maîtriser la matière. Exemple : 'Ich beherrsche den Stoff für die Prüfung gut.' (Je maîtrise bien la matière pour l'examen.)
- Eine Prüfung bestehen / schaffen : Réussir un examen. Exemple : 'Ich habe die Prüfung bestanden!' (J'ai réussi l'examen !)
- Durchfallen (bei einer Prüfung) : Échouer (à un examen). Exemple : 'Ich bin bei der Prüfung durchgefallen.' (J'ai échoué à l'examen.)
Expressions Relatives aux Enseignants
Ces expressions sont utiles pour parler des enseignants :
- Der Klassenclown : Le pitre de la classe.
- Ein Streber / Eine Streberin sein : Être un fayot / une fayotte. Exemple : 'Er ist ein richtiger Streber.' (C'est un vrai fayot.)
- Der Lieblingsschüler / Die Lieblingsschülerin : L'élève préféré(e).
- Jemandem etwas beibringen : Enseigner quelque chose à quelqu'un. Exemple : 'Der Lehrer bringt uns Deutsch bei.' (Le professeur nous enseigne l'allemand.)
Expressions Relatives aux Difficultés Scolaires
Voici quelques expressions pour exprimer des difficultés à l'école :
- Schwierigkeiten haben (mit etwas) : Avoir des difficultés (avec quelque chose). Exemple : 'Ich habe Schwierigkeiten mit Mathe.' (J'ai des difficultés en maths.)
- Nachhilfe nehmen : Prendre des cours de soutien. Exemple : 'Ich muss Nachhilfe in Mathe nehmen.' (Je dois prendre des cours de soutien en maths.)
- Sich durchbeißen : S'accrocher, persévérer. Exemple : 'Du musst dich durchbeißen, auch wenn es schwer ist.' (Tu dois t'accrocher, même si c'est difficile.)
Expressions Idiomatiques
Quelques expressions imagées en lien avec l'éducation :
- Das ist Stoff für die Ewigkeit : C'est de la matière pour l'éternité (se dit d'un sujet ennuyeux ou académique).
- Aus dem Nähkästchen plaudern : Révéler des secrets (tirer des confidences de sa 'boîte à couture'). Cette expression peut être utilisée pour évoquer des anecdotes sur la vie scolaire d'une personne.
- Jemandem die Daumen drücken : Croiser les doigts pour quelqu'un (souhaiter bonne chance). Exemple: 'Ich drücke dir die Daumen für deine Prüfung!' (Je te croise les doigts pour ton examen !)
Ce qu'il faut retenir
- Expressions Courantes : Die Schulbank drücken, etwas auswendig lernen, pauken, den Stoff beherrschen, eine Prüfung bestehen / schaffen, durchfallen.
- Relations Enseignants-Élèves : Klassenclown, Streber, Lieblingsschüler, jemandem etwas beibringen.
- Difficultés et Persévérance : Schwierigkeiten haben, Nachhilfe nehmen, sich durchbeißen.
- Expressions Idiomatiques : Stoff für die Ewigkeit, aus dem Nähkästchen plaudern, die Daumen drücken.
FAQ
-
Que signifie exactement 'die Schulbank drücken' ?
'Die Schulbank drücken' signifie littéralement 'presser le banc de l'école'. C'est une expression pour dire qu'on va à l'école, qu'on suit des cours. -
Quand utilise-t-on l'expression 'pauken' ?
On utilise 'pauken' de manière informelle pour dire qu'on étudie beaucoup, qu'on bûche, généralement juste avant un examen.