Allemand > Allemand et les Arts (Deutsch und die Künste) > Vocabulaire des Arts (Kunstvokabular) > Le théâtre (das Theater)

Lexique essentiel du théâtre en allemand

Apprenez le vocabulaire clé du théâtre en allemand, des acteurs aux décors, en passant par les coulisses. Enrichissez votre compréhension des pièces de théâtre germanophones.

Les acteurs et l'équipe

Der Schauspieler / Die Schauspielerin: L'acteur / L'actrice. C'est la personne qui incarne un rôle sur scène.

Der Regisseur / Die Regisseurin: Le metteur en scène. Il/Elle est responsable de la direction artistique de la pièce.

Der Dramatiker / Die Dramatikerin: L'auteur dramatique. La personne qui écrit la pièce de théâtre.

Der Bühnenbildner / Die Bühnenbildnerin: Le scénographe. Il/Elle conçoit les décors.

Der Kostümbildner / Die Kostümbildnerin: Le costumier. Il/Elle crée les costumes.

Der Beleuchter / Die Beleuchterin: L'éclairagiste. Il/Elle s'occupe de l'éclairage de la scène.

Die Maskenbildnerin / Der Maskenbildner: Le maquilleur / la maquilleuse. Il/Elle est responsable du maquillage et des coiffures des acteurs.

Les lieux et les espaces

Die Bühne: La scène. L'endroit où les acteurs jouent.

Der Zuschauerraum: La salle de spectacle. L'endroit où le public s'assoit pour regarder la pièce.

Der Vorhang: Le rideau. Il sépare la scène du public et peut être levé ou baissé.

Die Kulissen: Les décors. Les éléments qui créent l'environnement de la pièce.

Die Requisite: Les accessoires. Les objets utilisés par les acteurs pendant la pièce.

Die Garderobe: La loge. L'endroit où les acteurs se changent et se préparent.

Die Probebühne: La salle de répétition. L'endroit où les acteurs répètent la pièce.

Die Hinterbühne: Les coulisses. L'espace derrière la scène où les acteurs attendent leur tour.

Les éléments d'une pièce

Das Stück: La pièce (de théâtre). L'œuvre dramatique.

Der Akt: L'acte. Une division majeure de la pièce.

Die Szene: La scène. Une subdivision d'un acte.

Der Dialog: Le dialogue. La conversation entre les personnages.

Der Monolog: Le monologue. Un long discours d'un seul personnage.

Die Regieanweisung: La didascalie. Une instruction du metteur en scène (par exemple, indiquant les mouvements ou les émotions des acteurs).

Die Aufführung: La représentation. La performance de la pièce devant un public.

Der Applaus: Les applaudissements. La réaction du public à la fin de la pièce.

Les genres théâtraux

Die Tragödie: La tragédie. Un genre dramatique qui explore des thèmes sérieux et se termine souvent par la mort d'un ou plusieurs personnages.

Die Komödie: La comédie. Un genre dramatique qui vise à divertir le public avec des situations humoristiques.

Die Farce: La farce. Un genre de comédie caractérisé par des situations absurdes et exagérées.

Das Drama: Le drame. Un genre dramatique qui explore des conflits humains et des émotions complexes.

Das Musical: La comédie musicale. Une forme de théâtre qui combine le chant, la danse et le jeu d'acteur.

Das Puppentheater: Le théâtre de marionnettes. Une forme de théâtre où des marionnettes sont utilisées pour raconter une histoire.

Exemples de phrases utiles

Die Vorstellung beginnt um 20 Uhr. La représentation commence à 20 heures.

Das Stück handelt von... La pièce parle de...

Die Schauspieler haben eine tolle Leistung erbracht. Les acteurs ont fait une excellente performance.

Das Bühnenbild war sehr beeindruckend. Le décor était très impressionnant.

Ich habe mich bei dem Stück sehr amüsiert. Je me suis beaucoup amusé pendant la pièce.

Die Regie war ausgezeichnet. La mise en scène était excellente.

Der Protagonist spielt eine wichtige Rolle. Le protagoniste joue un rôle important.

Ce qu'il faut retenir

  • Acteurs & Équipe: Schauspieler, Regisseur, Dramatiker.
  • Lieux & Espaces: Bühne, Zuschauerraum, Kulissen.
  • Éléments d'une pièce: Stück, Akt, Szene, Dialog.
  • Genres théâtraux: Tragödie, Komödie, Drama.
  • Connaître ces termes vous aidera à comprendre et apprécier le théâtre en allemand.

FAQ

  • Quelle est la différence entre un 'Schauspieler' et un 'Darsteller' ?

    Bien que les deux termes se réfèrent à un acteur, 'Schauspieler' est plus général et courant. 'Darsteller' peut parfois impliquer un rôle plus spécifique ou un type de performance particulière.
  • Comment dire 'entracte' en allemand ?

    On dit 'die Pause' pour 'entracte'.