Allemand > Grammaire Allemande > Les Prépositions (Die Präpositionen) > Prépositions à deux cas (Wechselpräpositionen) (an, auf, hinter, in, neben, über, unter, vor, zwischen) (accusatif pour le mouvement, datif pour la localisation)
Les Prépositions à Deux Cas en Allemand: Maîtriser l'Accusatif et le Datif
Comprendre et utiliser correctement les prépositions à deux cas (Wechselpräpositionen) en allemand (an, auf, hinter, in, neben, über, unter, vor, zwischen). Explications claires, exemples détaillés et exercices pratiques pour les lycéens.
Introduction aux Prépositions à Deux Cas
En allemand, certaines prépositions, appelées Wechselpräpositionen, peuvent être suivies soit de l'accusatif, soit du datif. Le cas qui suit la préposition dépend du sens de la phrase et de l'action décrite. Comprendre cette distinction est crucial pour la grammaire allemande.
Les prépositions concernées sont: an, auf, hinter, in, neben, über, unter, vor, et zwischen.
Accusatif: Le Mouvement et la Direction
L'accusatif est utilisé avec ces prépositions lorsqu'il y a un mouvement, un déplacement, ou une direction vers un endroit. L'action indique un changement de lieu.
Exemples:
Dans ces exemples, on voit que l'action implique un changement de position.
Datif: La Localisation et la Position
Le datif est utilisé avec ces prépositions lorsqu'il y a une localisation, une position, un état dans un endroit. L'action décrit un endroit où quelque chose se trouve déjà.
Exemples:
Dans ces exemples, on décrit un état, une situation stable.
Tableau Récapitulatif
Pour mieux visualiser la différence, voici un tableau récapitulatif:Préposition Accusatif (Mouvement) Datif (Position) an an die Wand (contre le mur) an der Wand (sur le mur) auf auf den Tisch (sur la table) auf dem Tisch (sur la table) hinter hinter das Haus (derrière la maison) hinter dem Haus (derrière la maison) in in die Stadt (en ville) in der Stadt (en ville) neben neben das Auto (à côté de la voiture) neben dem Auto (à côté de la voiture) über über den Fluss (au-dessus de la rivière) über dem Fluss (au-dessus de la rivière) unter unter den Tisch (sous la table) unter dem Tisch (sous la table) vor vor das Haus (devant la maison) vor dem Haus (devant la maison) zwischen zwischen die Stühle (entre les chaises) zwischen den Stühlen (entre les chaises)
Remarque importante: L'article défini (der, die, das) change en fonction du cas (accusatif ou datif). Par exemple, der Tisch devient den Tisch à l'accusatif et dem Tisch au datif.
Astuces et Conseils
Une astuce simple pour déterminer le cas correct est de se poser la question: 'Est-ce qu'il y a un mouvement ?' Si la réponse est oui, utilisez l'accusatif. Si la réponse est non, utilisez le datif.
Attention! Il est important de bien identifier le sujet de la phrase et le verbe utilisé pour déterminer si l'action implique un mouvement ou une position.
Ce qu'il faut retenir
FAQ
-
Comment savoir si je dois utiliser l'accusatif ou le datif avec 'in' ?
Demandez-vous si la phrase décrit un mouvement vers un endroit (accusatif) ou une situation où quelque chose se trouve déjà à cet endroit (datif). Par exemple, 'Ich gehe in das Kino' (mouvement vers le cinéma - accusatif) vs. 'Ich bin in dem Kino' (je suis au cinéma - position - datif). -
Est-ce que ces règles s'appliquent à toutes les prépositions en allemand ?
Non, ces règles s'appliquent uniquement aux Wechselpräpositionen listées ci-dessus. D'autres prépositions sont toujours suivies soit de l'accusatif, soit du datif, indépendamment du mouvement ou de la position.