Espagnol > Grammaire Espagnole (Niveau Lycée) > Les Prépositions (Las Preposiciones) > Locutions prépositives courantes

Locutions Prépositives Avancées en Espagnol

Approfondissez votre connaissance des locutions prépositives espagnoles avec des exemples complexes et des nuances subtiles. Parfait pour les lycéens souhaitant perfectionner leur grammaire.

Locutions Exprimant la Condition ou l'Hypothèse

Ces locutions introduisent une condition ou une hypothèse pour la réalisation d'une action.

  • en caso de que : au cas où (suivi du subjonctif)
    • Exemple : En caso de que llueva, nos quedaremos en casa. (Au cas où il pleuve, nous resterons à la maison.)
  • a condición de que : à condition que (suivi du subjonctif)
    • Exemple : Te presto el coche a condición de que lo cuides. (Je te prête la voiture à condition que tu en prennes soin.)

Locutions Exprimant le But ou la Finalité

Ces locutions indiquent le but ou la finalité d'une action.

  • a fin de que : afin que (suivi du subjonctif)
    • Exemple : Estudiamos a fin de que podamos aprobar el examen. (Nous étudions afin que nous puissions réussir l'examen.)
  • con el objeto de : dans le but de (suivi de l'infinitif)
    • Exemple : Se reunieron con el objeto de discutir el problema. (Ils se sont réunis dans le but de discuter du problème.)

Locutions Exprimant la Conséquence

Ces locutions introduisent une conséquence directe d'une action ou d'une situation.

  • a consecuencia de : à la suite de
    • Exemple : Murió a consecuencia de sus heridas. (Il est mort à la suite de ses blessures.)
  • como resultado de : comme résultat de
    • Exemple : La empresa creció como resultado de una buena estrategia. (L'entreprise a grandi comme résultat d'une bonne stratégie.)

Locutions Exprimant l'Opposition ou la Restriction

Ces locutions indiquent une opposition ou une restriction par rapport à une affirmation.

  • en vez de : au lieu de
    • Exemple : En vez de ir al cine, nos quedamos en casa. (Au lieu d'aller au cinéma, nous sommes restés à la maison.)
  • a diferencia de : à la différence de
    • Exemple : A diferencia de su hermano, ella es muy extrovertida. (À la différence de son frère, elle est très extravertie.)

Tableau Récapitulatif des Locutions Avancées

Locution Prépositive Signification Exemple
en caso de que au cas où En caso de que no llegues a tiempo, avísame.
a condición de que à condition que Te dejo el libro a condición de que lo devuelvas.
a fin de que afin que Lo hago a fin de que estés contento.
con el objeto de dans le but de Se reunieron con el objeto de buscar una solución.
a consecuencia de à la suite de El accidente ocurrió a consecuencia de la lluvia.
como resultado de comme résultat de El éxito fue como resultado de su esfuerzo.
en vez de au lieu de En vez de quejarte, haz algo.
a diferencia de à la différence de A diferencia de Juan, Pedro es muy organizado.

Ce qu'il faut retenir

  • En caso de que et a condición de que expriment une condition, souvent suivies du subjonctif.
  • A fin de que et con el objeto de indiquent un but ou une finalité.
  • A consecuencia de et como resultado de introduisent une conséquence directe.
  • En vez de et a diferencia de expriment une opposition ou une restriction.
  • La maîtrise de ces locutions enrichit l'expression et la compréhension de la langue espagnole.

FAQ

  • Quand utiliser le subjonctif après une locution prépositive ?

    Le subjonctif est souvent utilisé après les locutions exprimant une condition (en caso de que, a condición de que) ou un but (a fin de que) lorsqu'il y a incertitude ou subjectivité.
  • Quelle est la différence entre 'a causa de' et 'a consecuencia de' ?

    'A causa de' indique la cause directe d'un événement, tandis que 'a consecuencia de' se réfère à un résultat ou une conséquence de cet événement.
  • Comment puis-je pratiquer l'utilisation de ces locutions dans des contextes réels ?

    Essayez de lire des articles de journaux, des essais ou des romans en espagnol et de repérer ces locutions dans différents contextes. Vous pouvez également essayer de les utiliser dans vos propres compositions écrites ou lors de conversations.