Espagnol > Grammaire Espagnole (Niveau Lycée) > La Voix Passive (La Voz Pasiva) > Utilisation de la voix passive
La Voix Passive en Espagnol : Utilisation et Exercices
Apprenez à maîtriser la voix passive en espagnol (la voz pasiva). Ce guide complet, spécialement conçu pour les lycéens, vous explique comment la former et l'utiliser correctement, avec des exemples clairs et des exercices pratiques.
Introduction à la Voix Passive
La voix passive est une construction grammaticale où le sujet subit l'action plutôt que de l'accomplir. En espagnol, comme en français, elle est utilisée pour mettre en évidence l'action ou la personne/chose affectée par l'action, plutôt que l'agent qui l'accomplit. Par exemple, au lieu de dire "El artista pintó el cuadro" (L'artiste a peint le tableau), on peut dire "El cuadro fue pintado por el artista" (Le tableau a été peint par l'artiste).
Formation de la Voix Passive
La voix passive en espagnol se forme généralement avec le verbe auxiliaire ser conjugué au temps du verbe actif, suivi du participe passé du verbe principal. Le sujet de la phrase active devient complément d'agent, introduit par la préposition por. Structure: Sujet passif + ser (conjugué) + participe passé + por + complément d'agent Exemples: Attention: Le participe passé doit s'accorder en genre et en nombre avec le sujet passif. Exemple d'accord:
Utilisation de la Voix Passive : Quand l'Employer ?
La voix passive est utilisée dans les situations suivantes : Ejemplo: El ladrón fue arrestado. (Le voleur a été arrêté.) (On ne sait pas qui l'a arrêté ou ce n'est pas important.) Ejemplo: La ley fue aprobada ayer. (La loi a été approuvée hier.) (On met l'accent sur l'approbation de la loi.) La voix passive est souvent utilisée dans les textes scientifiques pour objectiver l'information. Ejemplo: El experimento fue realizado en condiciones controladas. (L'expérience a été réalisée dans des conditions contrôlées.) Ejemplo: La ventana fue rota. (La fenêtre a été cassée.) (On ne dit pas qui l'a cassée.)
Alternative à la Voix Passive: « Se » Impersonnel
En espagnol, on utilise souvent la construction avec se pour éviter la voix passive, surtout lorsque l'agent est inconnu ou peu important. C'est ce qu'on appelle le se impersonnel. Structure: Se + verbe (à la 3ème personne du singulier ou du pluriel) + sujet Exemples: Important: Si le sujet est pluriel, le verbe doit être conjugué au pluriel.
Exercices Pratiques
Exercice 1 : Transformez les phrases suivantes de la voix active à la voix passive : Exercice 2 : Transformez les phrases suivantes en utilisant le « se » impersonnel : Corrigés: Exercice 1: Exercice 2:
Ce qu'il faut retenir
FAQ
-
Quand est-ce que je dois utiliser la voix passive en espagnol ?
Utilisez la voix passive quand vous voulez mettre l'accent sur l'action ou l'objet de l'action, ou quand l'agent (celui qui fait l'action) est inconnu ou sans importance. -
Comment puis-je éviter d'utiliser la voix passive en espagnol ?
Utilisez la construction avec le 'se' impersonnel ou reformulez la phrase à la voix active si possible. -
Est-ce que la voix passive est beaucoup utilisée en espagnol ?
La voix passive est moins fréquente en espagnol qu'en français. L'espagnol préfère souvent d'autres constructions, comme le 'se' impersonnel ou la voix active.